Layout 1 圖片來源: Our Favorite BAFTA Tradition








ides_of_march

 


昌民ㄉㄉ:「我知道啦~你一看 Drive 就濕了啦!!!」(Ryan Gosling redefined my sexuality ♥♥♥ as a fanboy sorry I just can't help it...)


翻譯照慣例一點也不信達雅,煩請詳讀英國優良讀物《獨立報》之優美原文報導。所以片商是故意排在選舉時間上映【選戰風雲】嗎?爛死了。Evan Rachel Wood 是小克接班人,辦公室情境外套必勝。

原文出處:
Ryan Gosling : "I think like a girl" 


Of late, Hollywood has been pondering the question: "Is Ryan Gosling the new George Clooney?" Clooney both stars in and directs Gosling, 30, in political thriller The Ides of March, the poster for which apes a Time magazine cover in which the pair's faces are not only juxtaposed but morphing directly into each other. So often the mother of reinvention, no wonder Hollywood is confused. So too is Gosling's mother.

最近,好萊塢一直思索著這個問題:「雷恩葛斯林是新一代的喬治克隆尼嗎?」克隆尼在自導自演政治驚悚電影【選戰風雲】與三十歲的葛斯林合作,海報仿效《時代》雜誌封面,兩人臉孔不僅並置,也溶接了彼此。難怪舊瓶新酒之母好萊塢困擾不已。葛斯林的媽媽也不例外。

"I think the poster is just Clooney showing how much better-looking he is than me," laughs Gosling, "but my mother saw something else entirely. She called me and was so excited, saying, 'You're on the cover of Time magazine!' I had to say, 'No, it's just the poster for the movie, ma'."

「我覺得這張電影海報單純想表達喬治克隆尼比我帥一萬倍」葛斯林笑著,「但我媽慧眼獨俱。她興奮地把我叫過去說『我兒子上《時代》雜誌封面哩!』,我趕緊解釋「麻,那只是電影海報啦!」

Such milestones are not far off since, no disrespect intended to the esteemed Clooney, Gosling is streets and years ahead of his perceived career mentor's standing at the same age. Just 26, the Canadian-born actor received his first Best Actor Academy Award nomination, for his role as a drug-addicted teacher in Half-Nelson. Clooney didn't snare the role which made him famous –TV's ER – until he was 33, and was 44 before he was nominated (and won) in the Best Supporting Actor for 2006's Syriana.

里程碑仍在不遠方,並無對克隆尼大大不敬之意,葛斯林已經成就了克隆尼這位可預期生涯導師於同時期難以向背之成就。加拿大小子二十六歲即以【我的左派老師】成癮老師角色榮獲首度奧斯卡最佳男主角提名。克隆尼直到三十三歲才咬緊日後讓他走紅的【急診室的春天】影集角色,二零零六年【諜對諜】拿下奧斯卡最佳男配角時已屆四十四。

按:不過克隆尼的奧斯卡時刻搞得跟終生成就獎沒兩樣就是了。

The Ides of March is already garnering its own Oscar buzz and Gosling a buzz all his own as Hollywood's newly anointed leading man under 40. Certainly, there are other pretenders nipping at his ankles (fellow Canadian Ryan Reynolds, and Bradley Cooper, to name but two) but Gosling, for now, is clearly ahead of the rest of the pack-in-waiting, if conflicted about it.

【選戰風雲】被寄予鍍金厚望,葛斯林也正步入四十歲以下男神殿神龕。當然,有其他複製貓正囓著他的腳踝 (諸如老鄉史考莉喬涵森前 (棄) 夫或醉後大丈夫,兩個沒什麼料的咖) 但葛斯林此時此刻完全不給其他候選人看到車尾燈的機會,如果存在些許衝突。

按:Ryan Reynolds 演一百部【綠光戰警】可能都無法超越跟 Scarlett Johansson 結婚這檔演藝生涯高峰。

"I'm just so sick of myself. I can't imagine how everyone else feels. And there's just nowhere to go but down really from here. So, hey, it's been nice. It's been real." He laughs hard, puts on his grey, self-designed leather jacket and feigns leaving, with some good reason. In the space of only three months, he has been seen as a ripped lothario who eventually finds love in Crazy, Stupid, Love, the moody disaffected driver of Drive, and now borderline nefarious political press secretary Stephen in The Ides of March. It is not, of course, that Gosling dictates film release dates, but it would be euphemistic to call him anything but "in your face" currently.

「我受不了自己了,我無法想像其他人怎麼受得了。我無處可逃,只有自此跌入深淵。所以,瞧,不在乎天長地久,只在乎曾經擁有。」他放聲大笑,穿著他自己設計的灰色皮夾克假裝要離席,夾帶一點好理由。短短三個月內,他是【熟男型不型】浪子回頭的浪蕩子,他是【落日車神】柔情鐵漢,現在他是【選戰風雲】曖昧不明險惡政治文宣史蒂芬。當然葛斯林並未刻意挑選電影上映日期,但不說他紅遍每條大街小巷就是種委婉。

Fortunately, his current frequency in film is not to be confused with repetition. The Ides of March proffered Gosling a meatier character role, and an unusually high fear factor. "It scared me for sure. I don't know if you can imagine but it's a very nerve-racking thing to walk into this world, which is right in George's wheelhouse."

幸運者,他出現在電影的頻率並未因重複而被混淆。【選戰風雲】給了葛斯林一個比較有血有肉的角色,以及超級危險因子。「我備受震懾。我不知道你是否能想像,但我身鈊煎熬地走入這世界,喬治克隆尼掌舵的這世界。」

Dio 按:迪奧:「耳朵好癢。」

Does he have any opinion on the Clooney comparison? Gosling almost spits out his mineral water in disbelief on hearing the line. "Who the, what the?" he laughs, looking genuinely perplexed. "I don't even know what to think about that. Let me get back to you."

對自己被與克隆尼比較有什麼看法?葛斯林不可置信得差點脫口而出口中的礦泉水。「哇哩勒?」他笑著,看起來毫不做作地費疑猜。「我根本不知道該如何自處。給我多一點空間,好讓我再想一想。」

He combines his firm but friendly demurral with a huge not-too-fake-white smile and I suddenly understand why every woman I know (and teenage girls galore) are doolally for Gosling. Long-ago-proved acting chops aside, he is handsome but not threateningly so, boyish but not immature, and earnestly, unashamedly in touch with his feminine side.

當他結合了堅定但友善的猶豫,與雪白又不會太假的笑容,我終於理解為什麼每個認識的女人 (以及成千上萬的花樣少女們) 皆為葛斯林痴狂。
先不論早就備受肯定的精湛演技,他很帥,但又不帶威脅,男孩子氣但耳朵後面又不會濕濕的,誠實,毫不忸怩地面對他女性化面向。

Sweet_Smell_Of_Success_acmem132cd 
按:常被比為老頑童卡萊葛倫的喬治克隆尼,其實單就陽剛雄性更神似父權形象 Burt Lancaster。喬治克隆尼就帥得很有威脅感,若要說帥得不帶威脅,可能要追溯到五零六年份的保羅紐曼才行。然後丹尼爾克雷格 reminds me of 史帝夫麥昆 (Steve McQueen)。

保羅紐曼,一種印象

「我認為他的俊美,沒有威脅,不走極端,更為淡化。」
─我的新好朋友 a.k.a. 政戰魂

"I think like a girl, I think," he says, in answer to a question about growing up with his mother and sister (his parents had divorced). Having been bullied at school thanks to his early TV success, Gosling was home-schooled by his mother for a year, which meant an ever greater female presence in his life. "I was literally raised by my mother and my sister. And I just feel like I wouldn't know how to think any other way. My sister was my best friend and my hero growing up. Because I was home-schooled I didn't have a lot of friends and I did ballet, which was always just girls. All of that had an effect on my brain."

「我腦袋像個女孩,我覺得」他如此回答關於和母親與姊姊陪伴成長的問題 (父母離異)。從小就是個家喻戶曉電視明星讓他在學校被霸凌,葛斯林家中自學了一年,母親於生活中扮演著比母親更為重要之女性存在。「我實質上自幼由母親與姊姊撫育。我無法想像沒有她們的世界。姊姊是我最好朋友,我的成長英雄。自學緣故我沒有太多朋友,而且我跳芭蕾,那通常是是女孩子在做的。諸多種種影響著我的想法。」

Though he insists he has "no free time" currently, when he does, he is often found at a Los Angeles ballet studio. "I practise whenever I can," he says, without a modicum of embarrassment.

即使他堅持目前沒有自己的時間,浮生偷得半日閒總出沒於洛杉磯芭蕾舞蹈教室。「我擠出海綿裡的時間練習芭蕾」他不帶一絲羞怯地說。

Have myriad LA mums not spread the word as to exactly where Hollywood's latest heart-throb can be readily observed putting in his pliés? He seems not really to have considered the prospect.

洛杉磯媽媽海是否已盛傳好萊塢當紅我心遺忘的節奏開放大家觀賞芭蕾蹲?他似乎不太在意。

"A lot of the students are young girls so they're there with their mums but they just kind of watch and tell me to keep it up. They try and be positive but I'm so bad. I don't even know what I like about it but it's like acting, I'm just compelled to do it and I do it to find out why. The not knowing is interesting."

「那裡許多學生都是媽媽陪伴的小女孩,但她們總是注目我,然後叫我加油。她們想正面鼓勵我,但我很遜。我甚至不知道我是喜歡芭蕾哪裡,但就跟演戲一樣我無法克制,我得起而行好知其所以然。未知事物是有趣的。」

It may be a reaction to the burgeoning attention he can no longer fend off, but at other times Gosling already speaks like a politician and admits to being even more fascinated by the political world since wetting his feet for The Ides of March.

或許是對無法招架之快速竄紅的回應,但葛斯林自從在【選戰風雲】小試身手後,他已經習得政客談吐,也承認自己更為政治圈所吸引。

"It's not that I see this particularly as a political film or something with a political message. It really is just a thriller set in a political arena. It could just as easily have been in Hollywood or on Wall Street. But the research was so interesting. I learned a lot. I met some politicians, I had a lot of help and I needed it."

「倒不是說我認為這是部政治電影或帶有政治訊息。這只是部設定於政治版圖內的驚悚片。那很有可能發生在好萊塢或華爾街。但功課研究很有趣。我學到許多。我認識了一些政治人物,獲得許多協助,我也真的需要他們。」

He says the parallels between Hollywood and politics have since become glaringly obvious. "It's very hard to be honest in both jobs. You can't really tell the truth because everything you say is taken out of context and cut up. You just have to be careful what you say."

他說好萊塢和政治的類比已經相當明顯。「兩種工作都很難誠實。你無法說實話,因為你說的任何一句話都會被斷章取義,望文生義。你只能字字斟酌。」

I mention a recent interview in which he apparently claimed he'd be retiring from acting within the next decade. He sighs deeply, almost without realising it. "That's exactly what I'm talking about. What I said was that I've been acting since I was 12 [he starred alongside Justin Timberlake, Britney Spears and Christina Aguilera in the children's TV series The Mickey Mouse Club] and I've been feeling very creative lately but that I can't see myself maintaining that pace or doing this for the rest of my life. I really can see directing becoming a big part of my life."

筆者提起最近一篇報導寫到他大剌剌地宣稱自己將在十年內退出戲子之路。他仰天長嘯,幾乎不知其所以然。「老師苦口婆心講,你們都沒有在聽嘛!我是說我十二歲就開始演戲 [和賈斯汀汀柏雷,小甜甜布蘭妮及克利絲汀共襄盛舉迪士尼電視劇《米老鼠俱樂部》] 我現在還是感到創意充沛,但我無法想像有生之年繼續維持這步調或當演員。我想跟喬治克隆尼一樣演而優則導。」

Like Clooney, Gosling's early years are deeply cemented in TV, though he says he felt all along "that there would be a place for me somewhere in the film biz". It wasn't until 2004 that he hit pay dirt with nostalgic romance The Notebook opposite fellow Canadian and then girlfriend Rachel McAdams. He previously dated Sandra Bullock – they met on 2002's Murder by Numbers – and is now dating Eva Mendes, his co-star on The Place Beyond the Pines, which he recently completed for director Derek Cianfrance. Cianfrance also directed Gosling in last year's much-acclaimed Blue Valentine, and he professes a desire to work again with directors he has established a shorthand with.

猶如克隆尼,葛斯林早期生涯奠基於電視圈,即使他覺得「好萊塢一定有我發光發熱之處。」直到二零零四年他演出了卡薩維蒂家族之恥【手札情緣】與當時的加拿大女朋友瑞秋麥當絲對戲。曾經約會過珊卓布拉克—兩人結識於零二年【拿命線索】—目前和伊娃曼德絲打得火熱,當今美國獨立製片業界最炙手可熱導演德瑞克西洋法蘭斯新片【松柏長青】的女主角。 葛斯林在去年最優秀電影【藍色情人節】與西洋法蘭斯合作,心中萌生與一拍即合導演再度共事種子。

按:Nick Cassavetes & Zoe R. Cassavetes  這對兄妹檔加起來的才華可能都不及老爸三十七萬分之一洋溢。
按:珊卓布拉克…… 


見證兩位明日之星的誕生

"The Place Beyond the Pines was the best experience I have ever had making a film. It's because Derek and I now have one film behind us and a history. We can talk to each other in a way we never could before so Pines is an evolution. I feel like I've been dating all these film-makers and now I just want to get married."

「【松柏長青】是我最棒的拍片經驗。因為和德瑞克之前合作過一部電影,儼成歷史。我們彼此可以前所未有的方式對談,所以松片真是進化創舉。感覺就像我和一票導演們約會過,而老子現在只想結婚。」

He will also reteam with Drive director Nicolas Winding Refn for the upcoming remake of Logan's Run but says, contrary to reports, babies are not next on his agenda. "Out of context too. I was saying that genetically we are programmed to have certain instincts and if you're not fulfilling those instincts, they can manifest themselves creatively."

他亦再度聚首【落日車神】導演尼可拉溫丁黑芬重拍【攔截時空禁區】但堅稱,和媒體報導相左,(和黑芬的電影) 心血結晶並不在他的時程表裡。「也完全沒道理。我是說就基因角度我們正計劃培養某種本能,但你若無法實踐這些本能,他們自己會像水裡的魚一樣跳出來。」

按:I think Ryan Gosling's gonna define my sexuality again ♥♥♥  
按:什麼爛翻譯呀!

閒聊科幻片《Logan's Run》

「大多數的影迷都認為此片很 cult & campy,因為女主角 Jenny Agutter 長得很漂亮性感,而且從頭到尾都幾乎衣不蔽體……」
─華文字幕傳奇 PromLin 

With Gosling now booked up for months, does he not find the prospect claustrophobic? Actors, after all, are wont to espouse the benefits of time of and living life as acting enhancements.

預約案件量達數月,他是否對其錦繡前程感到幽閉恐懼?演員總是習慣提倡時光荏苒與人生體驗帶來演技的成長。

"I've never booked myself up like this. I used to make a film every year or two. A week after I finished The Place Beyond the Pines, I started on my current film Gangster Squad [with Sean Penn, Josh Brolin and Emma Stone]. We'll see. I may come to regret it but I just want to be making films right now. The opportunities are so great I don't want just to be hanging out. I feel like this is the time for me to be productive."

「我從未把自己的時間排這麼滿。我以前一兩年只拍一部片。【松柏長青】殺青一星期後,我開始拍【落日黑幫】(西恩潘,喬許布洛林,艾瑪史東領銜) 等著瞧。可能會後悔,但我此時此刻就是想演戲。機會太美好,我不想曠日廢時。增產報國大好時機。」

按:Gangster Squad 導演 Ruben Fleischer 成名作品為艾瑪史東主演之【屍樂園】(Zombieland, 2009)。

Gosling can sometimes be spotted at Disneyland, as he was last month in the company of Mendes. "I have a love/hate relationship with Disneyland but what's so interesting to me is that the attention to detail there never gets old. There's always something new to find, something they've thought of. And there is always the idea of somebody who had a dream and made it so real you can walk around in it. "

葛斯林有時候會出沒在迪士尼樂園,上個月和曼德絲小姐。「我對迪士尼樂園愛恨交織,但有趣的是他們對於細節仍保持巨細靡遺精神。總是有新發現,他們所能想到的。總是有某位名不見經傳小子美夢成真,成真到你真的可以走進去玩耍。」

Gosling's own interesting dream is, it seems, only just beginning.

葛斯林,天空是你的極限。

本文謹獻給我的BFF




phpevQwRpAM


↑ 新生代演技之神 Ryan Gosling 與路人系天后 Michelle Williams 合影留念。


[後宮] 當代最優秀的十位男演員
雷恩可能是這份名單戲路最寬廣,技巧最好的孩子。

在此恭喜雷恩於坎城佳導電影【落日車神】(計程車司機 meets 獨行殺手之 neo noir instant classic) 展現驚人低限演技後,以連續領銜去年 (blue valentine) 和今年最優秀電影 (drive, no doubt),正式擊敗 Joseph Gordon-Levitt & Michael Pitt,穩坐筆者最鍾愛男星寶位。現在回想【拿命線索】真是塊瑰寶呀!

經檢視其作品清單,歷經【充氣娃娃之戀】到【藍色情人節】兩年完全沒有演出的潛龍勿用,我們得到一個更精粹,更出神入化的雷恩葛斯林。論天然美貌或許稍稍遜色喬瑟夫戈登李維、麥克彼特、詹姆士麥克艾維等花瓶,但若提變色龍演技與上戲的帥氣,其他小可愛們完全不是對手。

Dean: "I feel like men are more romantic than women. When we get married we marry, like, one girl, 'cause we're resistant the whole way until we meet one girl and we think I'd be an idiot if I didn't marry this girl she's so great. But it seems like girls get to a place where they just kinda pick the best option... 'Oh he's got a good job.' I mean they spend their whole life looking for Prince Charming and then they marry the guy who's got a good job and is gonna stick around." 

狄恩:「我覺得跟女人比起來,男人才是真正浪漫。我們說要結婚就是要結婚,遇上喜歡的女人以前就死不結婚,因為這女人實在太美妙了不娶她就是智障。但女人只會到某個地點挑個最好的選擇在那裡……噢他有份好工作。她們花費一生尋覓白馬王子,然後嫁給那位有份好工作,宜家宜室的白馬王子。 」

如果筆者把心中的電影拍出來,拍出來的 best scenario 就是【藍色情人節】這部滿溢戀人絮語與不語的當代經典美國製立製片,唯一缺點乃女主角太路人。死前必做十件事:觀賞【藍色情人節】DVD,只在有帥到掉渣的小恩恩出現的片段吻兩下打兩槍。【落日殺神】蠍子外套超帥!我也要!我也要!我也要!

延伸閱讀:
蠍子與青蛙過河的故事

"Drive Thru," A Parody of Nicolas Winding Refn's "Drive"
George Clooney's List of the Top 100 Films from 1964-1976
Replicas of Ryan Gosling's "Drive" Jacket Now on Sale




image










This is the kind trailer (film) I wish it could go on and on and on, shite I'm gonna cry, Ryan Gosling should get 3 fuc**** Oscars for this.




Penny & The Quarters are a "lost" soul band which came to prominence in 2010 after an unreleased demo of their song "You And Me" was used in the film Blue Valentine.




KISS KISS BANG BANG




chainreaction johnny_mnemonic_ver4 
【追密者:失控正義】(The Whistleblower, 2011) 關穎心得:[3.0/5.0] 2011/12/02 女神等級的瑞秋懷玆如果飾演警察就不正,例如【康斯坦汀:驅魔神探】(Constantine, 2005),電影本身也挺無趣,所以只給三分。上上部瑞秋懷玆和基努李維合作的電影是【連鎖反應】(Chain Reaction, 1996) 有摩根費里曼;基哥頭腦資料庫會更新那片叫【捍衛機密】(Johnny Mnemonic, 1995) 有 Ice-T & Udo Kier 還有北野武,算是【駭客任務】前傳哈。

我的南半球學長 on Darren (蝶龍) Aronoksky on Rachel (Weisz) Getting Married:
"He should direct the next 007 movie - then we will know how James Bond dies."
↑ quote of the year!!!






"I'll do or say anything if I believe in it, but I have to believe in the cause."


瑞秋麥當勞妳這個渾蛋
高司令的選擇也很古怪
高司令 = Golsing 我還以為是什麼五星上將總指揮司令之類的。

這故事讓我想起一位筆者非常尊敬的老師,他說自己不喜歡做生意,只希望單純做事就好,所以他選擇在學校教書而非投身業界。喬治克隆尼不會是個五顆星的導演,但扣掉美式足球電影沒看過,絕對是個四顆星起跳的導演。









arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 craigga 的頭像
    craigga

    女神殿

    craigga 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()