伊莉莎白一世 Elizabeth I
240 min. 2006


I grieve and dare not show my discontent. I love and yet am forced to seem to hate. I do yet not say I ever meant. I seem stark mute, yet inwardly do prate. 

I am and not. I freeze yet am burned. Since from myself another self I turn. My care is like my shadow in the sun. It follows me flying, flies when i pursue it, stands and lies by me, does what I have done.

Or let me live with some more sweet content, or die. And so forget what love ere meant.



上面那段quote是Bess寫給Duke of Anjou的字句,不同於Cate版的白痴女裝癖,Duke of Anjou可是和Bess情投意合。可惜英國人民極度反對和法國聯姻,婚事因此作罷,Bess也因此終身未嫁。

Mirren版從Bess登基開始,和Cate版後半部重疊,但前者似乎比較貼近史實。Walsingham在Cate版神通廣大,孔明刺客兩相宜,到了Mirren版只是嘮叨的老頭。同樣有Mary,Cate版是挫敗Bess的Mary of Guise,Mirren版則是被斬首的親侄女Mary Queen of Scots

相當高水準的電視電影,將近4小時的片長分上下兩集,第一集是Bess和老爸
Robert Dudley的點到為止,第二集是兒子Robert Devereux的野心勃勃。其實Bess挺可憐的,都被叫Bobert的男人背叛,老爸偷結婚,兒子偷生子還想篡奪王位。


Helen Mirren
    as Queen Elizabeth I

登基後的Bess比起Cate版多了女人的豺狼虎豹七情六慾,The Virgin Queen死前最惦記的還是永遠吃不到的男人。




Jeremy Irons
    as Robert Dudley, Earl of Leicester

表現很精彩,個性衝動卻又不敢逾矩,可惜只有上半集的戲份,2006年金球男配。Joseph在Cate版根本是小白臉,又無政治軍事才能,Jeremy Irons可是驍勇善戰的頭號大將。




Hugh Dancy
    as Robert Devereux, Earl of Essex

俊美少年是Bess對老爸的移情作最佳出口,此時的Bess即位30週年滿56歲,已屆豺狼虎豹。一國之尊面對摯愛的狼狽失態,更顯女人在父權體制下難以找到平衡點。






arrow
arrow
    全站熱搜

    craigga 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()